De Quincey’s Confessions of an English Opium-Eater (1821), translated and adapted by Baudelaire as Un Mangeur d’Opium in Les Paradis artificiels (1860), presciently anticipated two antithetical types of discourse on drugs:
the first, a Romantic, subversive literary discourse that valorizes drugs as a creative muse or ‘idéal’;
the second, a normative medical discourse that stigmatizes drugs as addictive (‘spleen’).
Despite their ostensibly divergent positions, both these discourses are in fact undermined by the same cultural prejudice:
namely, an artistic elite should be afforded special dispensation for drug-taking on the grounds of its inherent and undisputed genius (complete nonsense to valorize artists)
However, an alternative, more nuanced, position on drugs is provided by Baudelaire, whose assimilation of both medical and literary discourses in the 1840s paved the way for his pragmatic realignment of genius with childhood rather than madness, a realignment that not only partially anticipates Freud,
No comments:
Post a Comment